Перевод "сводный брат" на английский

Русский
English
0 / 30
сводныйcomposite combined summary
братmy boy brother
Произношение сводный брат

сводный брат – 30 результатов перевода

Почему ты не поднялся?
Боялся встретить моих сводных брата и сестру.
- Ты мог.
Why didn't you come upstairs?
I was afraid I'd meet my brother and sister-in-law.
-You would have.
Скопировать
Они даже вас в них упоминает.
Ему кажется, что вы его сводный брат.
Это вполне нормально.
They even involve you.
He thinks you're his half-brother.
That's quite normal in these cases.
Скопировать
Положение вещей сейчас изменилось.
ты мог рассчитывать на такой успех, в то время как я, оставался только твоим бедным, но трудолюбивым сводным
Теперь тем, кто достоин этой славы стану я.
Things have changed.
It was always you who was destined for great success... whereas I was only the poor, hard-working half-brother... whom you had to put up with.
Now it is I who am a success.
Скопировать
После её смерти всё наследство уйдёт к молодому Буллингдону а он не слишком-то тебя любит.
Ты можешь стать нищим завтра а милый Брайан будет зависеть от милости сводного брата.
Сказать тебе кое-что?
Upon her death the entire estate would go to young Bullingdon who bears you little affection.
You could be penniless tomorrow and darling Bryan at the mercy of his stepbrother.
Shall I tell you something?
Скопировать
Что?
Я тебе не говорил На самом деле я твой сводный брат.
И что будет дальше?
What?
There's something I never told you. I'm actually your half-brother.
So, what happens next?
Скопировать
Я получаю профессиональную премию за разделение сиамских близнецов.
Потом мы с Эмбер едем в Венесуэлу к нашему сводному брату...
Он огромный но на нем лежит проклятие.
I get a medical award for separating Siamese twins.
Then Amber and I go to Venezuela to meet our other half-brother, Ramon where I find the world's biggest emerald.
It's really big. But it's cursed.
Скопировать
Знакомьтесь, это Френк!
Мой сводный брат, Френк!
Это все.
Everybody, this is Frank!
My half brother, Frank!
This is everybody.
Скопировать
У нас есть хорошая и плохая новость для тебя.
Хорошая, то что мы нашли твоего сводного брата.
И он совместим.
I´ve got good news and bad news.
The good news is that we´ve found your half brother.
And he´s compatible.
Скопировать
Кто этот ребенок?
Это твой сводный брат.
Ты давно женат?
Who's the baby?
Well... he's a half brother for you.
How long have you been married?
Скопировать
- Это печально.
- Однажды был разговор о сводном брате.
Мой отец был видным мужчиной.
A shame.
There was talk of a halfbrother.
My father was a virile fellow.
Скопировать
Трумэн... брат Шарпа?
Или сводный брат. Вряд ли у них один отец.
Лиззи Шарп была... женщиной влюбчивой и без предрассудков.
Truman is... is Sharpe's brother? ! Or step-brother.
I doubt their fathers were the same.
Lizzie Sharpe was... was very free with her affections.
Скопировать
Сильный духом, и все прочее.
Сводный брат? Это было бы прекрасно.
Если он существует, он должен быть настоящим Бондо.
Great intellects are, you know.
A half brother would be fine.
He´d be a real Bondo.
Скопировать
Три.
Шимпанзе Пиклз принадлежал моему сводному брату.
Козу я приобрёл у цыганки из Тадкастера, а свинью мне подарил фермер из Сколза.
Three.
Pickles the chimp was from my brother-in-law.
The goat was from a gypsy in Tadcaster, and the pig was a favour from a farmer in Scoles.
Скопировать
-Он возражает, или сдает назад? -Похоже, и то, и другое.
Боюсь, мой сводный брат прав.
Видите ли, у меня есть ужасная тайна.
-Is he objecting or backing up?
My half brother is correct.
I have a terrible secret.
Скопировать
Он мой брат.
Сводный брат!
Заткнись!
He's my brother, man.
Half brother, you fucking prick.
Shut the fuck up!
Скопировать
Конечно, мы помним.
Я наткнулась на вашего отца, когда навещала моего сводного брата.
Ему отрезали толстую кишку.
We remember you, sure.
I bumped into your dad while visiting my brother-in-law.
He had to have his colon taken out.
Скопировать
А-а, странно!
Значит, если я правильно поняла ... вы сводный брат Жаккара.
Странно, странно!
Freakkky!
If I understand correctly, you're Jacquart's half-brother.
Freakkky!
Скопировать
Почему?
Он твой сводный брат!
Ты почти не был женат на его матери, и уже 5 лет прошло.
- Why?
- He's your stepbrother.
You were hardly even married to his mother and that was five years ago.
Скопировать
Я подумал, что у тебя может быть приглашение на улётную пати.
Ну, друзья моего сводного брата устраивают вечеринку.
Мощно.
I'm new, but I thought maybe you had an in on the heavy clambakes.
My ex-stepbrother's friends are having a party.
Solid.
Скопировать
- Сандра.
Это ваш сводный брат Мэл.
- Да уж! Посмотри на его нос.
- Hello.
- This is your half brother, Mel. - He looks just like Uncle Freddie.
- Look at his nose.
Скопировать
СБ, знаете ли...
Сводные братья.
Мы не похожи друг на друга, потому что у нас разные папы.
HB's, you know...
half brothers.
We don't look alike, 'cos we all had different dads.
Скопировать
Я чувствую, чувак!
Надо было говорить об этом, когда мы притворялись сводными братьями.
Да...
I gotta feeling, man.
You should've told this when we were half brothers.
Yeah...
Скопировать
- Да, жизнь прекрасна.
Потом я узнал, что у меня есть сводный брат.
- Гомер?
Yeah, life was sweet.
Then I found out I had a long-lost half brother.
Homer?
Скопировать
Ты видимо знал его расписание...
Может, он тебе - сводный брат?
А ты - крепкий орешек.
You probably had his schedule down cold.
Maybe he's your brother-in-law.
You're a hard broad.
Скопировать
Ты много о Нэлли знаешь? Чувак вырос в Миссури.
Начал носить знак "Band-Aid", когда посадили его сводного брата Сити Спуда. Что еще?
А, он любит сладкую кукурузу.
- How about tomorrow night?
Andrea Zuckerman asked you on a date?
It's not a date, it's a farewell dinner.
Скопировать
Низкий, эгоистичный.
Вам известно, что Стоддарт, егерь - его сводный брат?
Незаконнорожденный сын его отца. О, Господи!
Mean, selfish.
You know that Stoddard, his game-keeper, was his half-brother?
- One of his father's bastards?
Скопировать
- Конечно.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
А эта прелестная маленькая штучка моя сестра Конни, я о ней говорил.
- Sure.
This is my stepbrother Tom, and that's his girl Theresa.
This cute little thing is my sister Connie.
Скопировать
А что же он мне тогда говорил?
- Он мой сводный брат.
Он был сыном моей матери. Папа только усыновил его.
How was it not his brother?
It was my brother.
Yes, was the son of my mother, my father only gave her surname.
Скопировать
- Юрия Андреевича?
Сводного брата, должен заметить.
Если это так, тогда она еще и дочь Лары.
-Yuri Andreyevich? -Yes.
My half-brother, I should say.
If she is she's also Lara's child.
Скопировать
Не мои.
Моего сводного брата.
Та, которую я ищу дочь этого человека.
Not me.
My half-brother.
The person I'm looking for would be this man's daughter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сводный брат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сводный брат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение